I SET MY ALARM TO PLAY GOOD DAYS BY SZA. WHY DID IT BLAST NOBODY LIKE U ๐ญ
Jay being like โand thatโs Epic: The Musical!!!โ While half the cast are crying or are about to cry feels incredibly fitting
FORGOVE ME APHRODITE I THOUGHT THAT SAID โAPRICOTS DAYโ
IT'S APHRODITE'S DAY!!
Have a great Venus day <3
Bronze wine vessel, China, Song Dynasty, 960-1279 AD
from The Burrell Collection, Glasgow
The Nahuatl word tlamatini (literally, "he who knows things") meant something akin to "thinker-teacher"--a philosopher, if you will... Many tlamatinime (the plural form of the word) taught at the elite academies that trained the next generation of priests, teachers, and high administrators...
In Nahuatl rhetoric, things were frequently represented by the unusual device of naming two of their elementsโa kind of doubled Homeric epithet. Instead of directly mentioning his body, a poet might refer to โmy hand, my footโ (noma nocxi), which the savvy listener would know was a synecdoche, in the same way that readers of English know that writers who mention โthe crownโ are actually talking about the entire monarch, not just the headgear. Similarly, the poetโs speech would be โhis words, his breathโ (itlatol ihiyo). A double-barreled term for โtruthโ is neltilitztli tzintliztli, which means something like โfundamental truth, true basic principle.โ In Nahuatl, the words almost shimmer with connotation: what was true was well grounded, stable and immutable, enduring above all.
Because we human beings are transitory, our lives as ephemeral as dreams, the tlamatinime suggested that immutable truth is by its nature beyond human experience. On the ever-changing earth, wrote Leรณn-Portilla, the Mexican historian, "nothing is 'true' in the Nahuatl sense of the word." Time and again, the tlamatinime wrestled with this dilemma. How can beings of the moment grasp the perduring? It would be like asking a stone to understand mortality.
According to Leรณn-Portilla, one exit from this philosophical blind alley was seen by the fifteenth-century poet Ayocuan Cuetzpaltzin, who described it metaphorically, as poets will, by invoking the coyolli bird, known for its bell-like song:
He goes his way singing, offering flowers.
And his words rain down
Like jade and quetzal plumes.
Is this what pleases the Giver of Life?
Is that the only truth on earth?
Ayocuan's remarks cannot be fully understood out of the Nahuatl context, Leรณn-Portilla argued. "Flowers and song" was a standard double epithet for poetry, the highest art; "jade and quetzal feathers" was a synecdoche for great value, in the way that Europeans might refer to "gold and silver." The song of the bird, spontaneously produced, stands for aesthetic inspiration. Ayocuan was suggesting, Leรณn-Portilla said, that there is a time when humankind can touch the enduring truths that underline our fleeting lives. That time is at the moment of artistic creation. "From whence come the flowers [the artistic creations] that enrapture man?" asks the poet. "The songs that intoxicate, the lovely songs?" And he answers: "Only from His [that is, Ometeotl's] home do they come, from the innermost part of heaven." Through art alone, the Mexica said, can human beings approach the real.
-Charles C. Mann, 1491: New Revelations of the Americas Before Columbus.
More chibi Eurylochus but this time with his chibi friends ๐
SWANSEA..
Also the crusty cat in Anyas picture is making me giggle
Morning!
Terracotta head, perhaps representing a king, from the Ife culture in the southwestern portion of present-day Nigeria. Artist unknown; 12th to 14th century. Now in the Kimbell Art Museum, Fort Worth, TX, USA.
After the 600 strikes, our Poseidon is really sad, poor thing. He's lucky to have his Brothers ๐ the gods' design are from Neal Illustrator , i only draw things. thanks to that user (Sorry i don't remember your Nick! ๐ญ) to suggest me the "Dondon" silly name. Adorable. thanks also to Jorge Rivera-Herrans that probably Will block me someday for this tags
mandatory cuddle time to reduce urges to strangle your crewmates and fight touch starved-induced depression
Penelope: How long has it been?
Odysseus: Twenty yearsโฆ
*loud cheering* FINALLY!!!! HE KNOWS HOW LONG IT HAS BEEN!!!!!!! CONGRATULATIONS ON FIGURING OUT TIME KING!!!!! ๐๐๐