WHOSE LINE IS IT ANYWAY? GREATEST HITS of WESTERNS
(Source)
lesbians love and support our trans sisters đđ
TIL that the English word âLordâ in the sense of the head of an estate comes from an Old English word of Germanic origins, hlÄfweard, later hlÄford, later lord.Â
Normally I wouldnât remark on my romps through etymology, but âhlafweardâ is a compound of hlaf, or loaf, and weard, which means guardian (see also Ward or Warden, etc). Meaning that when you call someone a lord you are calling him an esteemed keeper of the bread.Â
HEY THERE BREADBOX PETER WIMSEY. LOAF GUARD PALPATINE. BREAD CLIP VETINARI.Â
Lady also derives from hlaf, but in this case hlafdige or bread kneader. She makes the bread, he monitors it. Women have to do all the work as usual.Â
Now, the reason I was looking this up was that I wanted to develop a gender-neutral analogue to lord/lady; there are analogues already out there naturally, but the Shivadh must be different and anyway I didnât like the ones Iâd seen suggested online.Â
Given that the origins of Lord and Lady arenât all that strongly gendered anyway (theyâre about what the person does, not what their gender is), I decided that if a woman is a bread-kneader and a man is a bread-guarder, a nonbinary person should be A BREAD EATER, which would be Hlafetan. Â
Thus I present to you the gender-neutral analogue to Lord or Lady: Ledan. Â
ETA: because many have asked, yes this is fine for anyone to use for any reason, I give it to the world. If itâs convenient to link back to my tumblr (or to my author website at extribulum.wordpress.com) thatâd be lovely, but donât feel obliged. Use it in good health, my ledans!Â
Mouse AU! @sidespromptblog had a prompt talking abut Mouse!Logan so of COURSE I thought of the Rats of NIMH! I really love that book/movie and I wanted to have a spin on itâs main concepts with a twist!Â
AU information under the cut! (calmd/dlamp)
Keep reading