Pythagoras theorum, the formula for the volume of the cone AND the algebraic formula are not that hard
(sarcasm is sarcastic)
Protesting is a FELONY in Tennessee now…Facism at it’s finest (x)
Research has shown that Hand Talk is still being used by a small number of deaf and hearing descendants of the Plains Indian cultures.
“Hand Talk is endangered and dying quickly,” said Melanie McKay-Cody, who identifies herself as Cherokee Deaf and is an expert in anthropological linguistics.
McKay-Cody is the first deaf researcher to specialize in North American Hand Talk and today works with tribes to help them preserve their signed languages. She is pushing for PISL to be incorporated into mainstream education of the deaf.
Me reading amnesia Sweden posts from @the-other-scared-turtle like
Everyone needs to know this exists
wtf 😂😂😂😂😂😂😂
Really Big Coin Skrekkøgle
This is our Really Big Coin. It is big because it makes other things look small when photographed next to it. Actually, it is a 20:1 replica of the EUR 50-cent, you see it being milled out here. We needed to do quite a bit of sanding, lacquering and smudging to obtain the desired look and some climbing to get into required shooting position (you need to get up real high to take good pictures). The result is a short series of photographs, attempting to visually scale down real-sized objects.
Images and text via
French BLM protesters yelling "dirty jews" at white supremacists counter-protesters would be the height of irony if it wasn't so damn scary. Anyway DENOUNCE ANTISEMITISM IN THE BLM MOVEMENT.
“Qu xuexi,” meaning to go or be sent to study, is one of the most common expressions in Xinjiang these days. It is a euphemism for having been taken away and not having been seen or heard from since. The “schools” are re-education centers in which the detainees are being forced to take courses in Chinese and patriotism, without any indictment, due process or a fair hearing.
source
source
translation: “My sheep! [bah! bah!] You are my life. [bah! bah!] Walk behind me…[bah! bah!] Sing (after me).”
An easier way to tell the difference is through the literal meanings of "kita" and "sa'yo"
"Kita" means 'you' and "sa'yo" means something like 'to you'
This means that "Isinusampa kita" means "I curse you" and "I sinusampa sa'yo" means "I gravely promise to you"
But don't completely take my word, I didn't ask my parents (they're the native speakers)
Edit: DANG WROTE IT WRONG
SUMPA can have two meanings depending on moral purpose.
It can mean CURSE or GRAVE PROMISE.
"Isinusumpa ko" can mean "I curse" or "I gravely promise". It depends on the context, but putting different nouns can distinguish them.
Isinusumpa kita - means I curse you.
Isinusumpa ko sa'yo - means I gravely promise you.
Why would I say 'gravely promise' instead of just 'promise'?
The things is, using SUMPA for promise means you are definitely taking this promise seriously that you are willing to die for it.
There's a lighter and more casual way to say promise: Pangako.
(for all random lessons, click ano-po filipino lessons on the tags below)